No exact translation found for خدمات المستفيدين

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
    وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها القسم إجراء العمليات التحليلية والمالية والمصرفية المطلوبة لتقديم الخدمات للمستفيدين.
  • Esos servicios son proporcionados sin costo alguno para los beneficiarios, hasta entregarle su escritura debidamente inscrita en el Registro de la Propiedad.
    وتقدم هذه الخدمات للمستفيدين بالمجان حتى إصدار سندات ملكيتهم، والتي تدخل حسب الأصول المرعية في سجل الممتلكات غير المنقولة.
  • b) Prestar servicios a los beneficiarios con el objeto de que reciban sus prestaciones mensuales o por una sola vez a tiempo y sin problemas, y prestar otros servicios a los beneficiarios durante toda la duración de la pensión.
    (ب) خدمة المستفيدين لكفالة حصولهم على مستحقاتهم الشهرية و/أو المستحقات التي تدفع مرة واحدة بصورة جيدة وفي وقتها، وتقديم خدمات أخرى إلى المستفيدين طوال تلقيهم المعاش التقاعدي.
  • Los clientes de esos funcionarios se benefician de unos servicios más rápidos y fiables y pueden así, a su vez, desempeñar sus tareas básicas de manera más eficiente.
    والعملاء الذين يحصلون على خدمات الموظفين هم المستفيدون من الخدمات بصورة أسرع وأكثر موثوقية وبدورهم يصبحون أكثر كفاءة في أداء مهامهم الأساسية.
  • Pide que se intensifique la cooperación entre los diferentes proveedores de asistencia técnica relacionada con el comercio para que se ofrezcan mejores servicios a los beneficiarios y se pongan en pleno funcionamiento los mecanismos institucionales existentes;
    يدعو إلى تعزيز التعاون بين الجهات المختلفة التي تقدم المساعدة ذات الصلة بالتجارة بغية تأمين تقديم خدمات معززة للمستفيدين والانتقال بالترتيبات المؤسسية القائمة إلى مرحلة الإعمال التام؛
  • Pide que se intensifique la cooperación entre los diferentes proveedores de asistencia técnica relacionada con el comercio para garantizar que se ofrezcan mejores servicios a los beneficiarios y poner plenamente en funcionamiento los mecanismos institucionales existentes;
    يدعو إلى تعزيز التعاون بين مختلف مقدمي المساعدة ذات الصلة بالتجارة بغية تأمين تقديم خدمات معززة للمستفيدين والانتقال بالترتيبات المؤسسية القائمة إلى مرحلة الإعمال التام؛
  • Los hallazgos de dicho estudio permitieron elaborar una propuesta para la ejecución de un Pilotaje de Redes de Servicio para Mujeres beneficiarias del Bono de Desarrollo Humano en seis cantones del país.
    وسمحت النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسة بوضع اقتراح بتحقيق قيادة لشبكات الخدمات الخاصة بالمستفيدات من سندات التنمية البشرية في 6 مقاطعات بالبلد.
  • Pide que se intensifique la cooperación entre los diferentes proveedores de asistencia técnica relacionada con el comercio para garantizar que se ofrezcan mejores servicios a los beneficiarios y poner plenamente en funcionamiento los mecanismos institucionales existentes;
    يدعو إلى تعزيز التعاون بين مختلف مقدمي المساعدة ذات الصلة بالتجارة بغية تأمين تقديم خدمات معززة للمستفيدين والانتقال بالترتيبات المؤسسية القائمة إلى مرحلة الإعمال التام؛
  • Distribución porcentual de la población usuaria de servicios de salud según tipo de institución para cada sexo y grupo de edad, 2000
    النسبة المئوية لتوزيع المستفيدين من الخدمات الصحية حسب نوع الخدمة والجنس والشريحة العمرية، 2000
  • Distribución porcentual de la población usuaria de servicios de salud según sexo para cada entidad federativa, 2000
    النسبة المئوية لتوزيع المستفيدين من الخدمات الصحية حسب الجنس وولاية الاتحاد، 2000